Письменный перевод текста

Письменный перевод текста выполняют высококвалифицированные лингвисты, которые имеют дополнительную специализацию в нескольких, либо одной области (например, юриспруденция, медицина, ВЭД, компьютерные технологии, инженерия и прочих направленностей). Также после выполнения работы, над переводом работает отдельно редактор и корректор для того, чтобы исключить возможные ошибки.

Особенности документов могут быть разными, поэтому требования заказчиков могут отличаться. Мы всегда готовы обсудить пожелания оформления перевода в вашем конкретном случае, как вариант оформить перевод в двуязычном виде.

Перевод видео и аудио

Сегодня аудиовизуальный перевод востребован в различных сферах жизни, в том числе в бизнесе (реклама, имиджевые материалы), в образовательной сфере, в киноиндустрии и, разумеется, в развлекательном ютуб-сегменте. Наши специалисты осуществляют запись текста на изначальном языке с учетом тайминга, который передается профессиональному переводчику с последующим озвучиванием и монтажом видео согласно таймингу.

Перевод звуковой дорожки (аудио или видео файла) обычно осуществляется через этап расшифровки оригинала (транскрипции). Услуга по расшифровке/ транскрипции текста может также предоставляться отдельно.